Back to Directory
 logo

LCP Localizations

Not your average game loc studio

Categories
Localization
Collections
Verified Vendors
Dev Stage
  • Production
Platform
  • Mobile
  • PC
  • Browser
  • Console
  • All
Headquarters
  • Europe

About LCP Localizations

LCP Localizations is a boutique video game localization studio offering comprehensive game localization services in 20 language pairs.

Our services

  • Translation, editing, proofreading
  • Art localization
  • Localization Quality Assurance
  • Functional Quality Assurance
  • Compliance testing
  • Marketing localization
  • Localization preparations

We offer a 500-word translation test with any sample of your choice, completely for free.

2 management choices

  • You can work with our project managers to have a single point of contact.
  • Or you can work with our linguists for a more direct approach.

Upon new partnerships, we will seamlessly integrate within your workflow, utilizing your preferred tools and platforms.

Our localization process

  1. Style guide and glossary creation.
  2. Translation of the source text by a dedicated team of professional translators.
  3. An additional editing team proofreads and edits the translators' work.
  4. Manual and automatic QA measures throughout all translation phases.
  5. Unlimited revisions, source updates and long-term support.

Our LQA process

  1. We will share a standardized, easy-to-use spreadsheet to log findings, along with a description of each issue.
  2. Our LQA specialists will play test the localized version of the game, logging each issue, inserting its description and a screenshot/video.
  3. Unlimited revisions, source updates and long-term support.

Discounts

  • Discounts based on the volume of the project, including its word count, requested services and languages.
  • Generous discounts for long-term collaborations.
We started working with LCP Localizations last year, translating our latest title, Citadelum, to German, French and Japanese. They've always delivered good quality translations, meeting our deadlines. They are aware of our needs as developers and know the development process and the special requirements of localizing a video game. From our experience, we would recommend their services to other indie developers.
Alex Salu, Marketing and Publishing Support at Abylight Studios

Media

Pitch deck